Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

mercredi, 28 juillet 2010

Langues

Aller faire un cours intensif est la meilleure idée de vacances que j'ai eue depuis Taizé.

En fait, c'est un peu comme Taizé: je rencontre des gens du monde entier tout en découvrant une nouvelle ville et en étant plongée dans la vie d'un nouveau pays.
Je me sens ici comme un poisson dans l'eau. Je discute en anglais, en allemand (la moitié des élèves viennent d'Allemagne, ce n'est pas trop dépaysant), en francais (j'ai fait la connaissance d'un toulousain linguiste ; c'est dire comme on a des choses à se raconter), et malheureusement peu en hongrois. J'ai même découvert ici que je savais un peu parler japonais. Incroyable tout ce que j'arrive à dire en japonais. Comme quoi, traînasser devant des animés n'est pas une perte de temps (c'est d'ailleurs décidé, je vais aller à Osaka faire un cours intensif de japonais (quand j'aurai le temps (dans ma prochaine vie))).

dimanche, 25 juillet 2010

Arrivée

Arrivée à Szeged dimanche à 13h30, sale et trempée, les cheveux en l'air.
Le voyage en train de nuit jusqu'à Budapest a été charmant. Le contrôleur était gentil et serviable, et nous avons eu droit à un petit déjeuner et à un retard monstre.
Je suis partie de Budapest à 11h, de la petite gare la plus moche que j'aie jamais vue de ma vie. Impossible de payer par carte au guichet où personne ne parle anglais, et il m'a fallu parcourir le quartier sous une pluie battante pour trouver une banque.

Budapest est sans doute une ville charmante quand il fait beau, mais sous la pluie, c'est seulement gris. Et moche. Et pauvre.

Je ne comprends rien à ce que disent les gens, mais je reconnais la musique de la langue. Je suis toute surprise lorsque je reconnais un mot de temps en temps. Mes quelques rudiments de vocabulaire sont tout de même tres utiles, mais j'ai l'impression qu'il me faudrait une demi-heure pour réussir à former une phrase entière correcte.

J'ai eu le sentiment de revivre mes premiers pas en Allemagne et cette confusion d'être plongée au milieu d'une langue que l'on devrait connaître. Mais la langue de la vie n'a pas grand chose à voir avec la langue des exercices de grammaire.