Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

lundi, 05 décembre 2011

Objectif de la semaine

Bilan de la semaine passée

Fin du développement-pas-rédigé

J'ai moins rédigé, et j'ai fini. Ouf.
La troisième partie, non rédigée, fait 19 pages. Je pense que les 25 pages rédigées ne sont pas loin.

Lecture

Commencé l'article e. Mais il est vraiment plus difficile que ce à quoi je m'attendais.

Workshop

J'essayerai de faire un compte-rendu plus détaillé, mais en un mot : super. Génial.
Je me suis pas du tout ridiculisée, j'ai rencontré plein de gens géniaux, et j'ai maintenant une idée plus claire de ce qu'est le travail en groupes de recherche, que faire une expérience, et ce à quoi ressemble un doctorat (ca a l'air génial).
En tous cas, ces deux jours intenses m'ont donné une motivation d'enfer.

Objectifs de la semaine prochaine (jusqu'au 13 décembre)

Semaine prolongée mais dernière semaine avant la trêve de Noel (je prends le train pour la France le 13 au soir).

J'ai promis à Konfus une version mise à jour et rédigée avant Noel que nous discuterons à la rentrée. Avant Noel, ca veut dire donc: le 13 au soir avant de sauter dans mon train.

Objectif préliminaire

Il me faut faire un sort aux particules verbales. C'est un phénomène très spécial et assez casse-pied, mais déjà traité cent mille fois avant moi. J'ai toujours repoussé le moment de m'attaquer au problème, mais j'ai un peu honte de remettre à Konfus quelque chose sans avoir au moins succintement abordé un phénomène qu'il a lui-même traité dans tous les sens (c'est à dire qu'en gros, il suffit presque que je recopie ses analyses à lui appliquées au hongrois, ce qui devrait pas être compliqué).

Mais je dois me prendre pour ca 2 jours grand maximum.

Objectif prioritaire

REDACTION

En tenant compte des remarques mélées de Konfus et son Junior:
- fusionner les deux premières parties en une seule
(ou "comment vais-je régler le problème des sous-sous-sous-sous-sous-sousparties ?")
- réduire si possible cette première partie
(mission impossible VI, le retour de la vengeance)
- Ajouter une analyse des "mouvements wh" dans la syntaxe
(en clair: traiter la syntaxe des phrases interrogatives)
- inclure les grands classiques dans mon introduction de la 2ème partie
(lecture de la semaine dernière)
- Rendre "allemande" ma terminologie
(Topic --> Topik ; Focus --> Fokus ...)

Objectif secondaire
(si il me reste du temps après la rédaction)

Lire le point a.:
- The informational component, Vallduví
- Information Packaging in HPSG, Engdahl and Vallduví
- Links without locations, Hendriks and Dekker

Et, si possible, inclure ce qui est intéressant dans ce deuxième jet du mémoire.

Les commentaires sont fermés.