lundi, 27 juillet 2009

Le son de Belin

Mon interview du jour me plonge dans le son de Belin.

Et qui dit Belin, et qui dit son, dit bien sûr... musique electro !
Pas forcement ma musique préférée, mais Belin, c'est un peu le monde merveilleux de Disney si on aime la musique electro.

Enfin bref, tout ca pour vous dire que mon interviewée du jour, c'est cette charmante jeune femme :

 

mardi, 21 juillet 2009

Belin dans toute sa splendeur en mouvement

J'ai donc commencé un stage, disais-je.

Je suis très embêtée pour vous parler de ce stage, parce que c'est vachement intéressant, mais je crois que j'ai pas trop trop le droit de tout raconter. Pas que ce soit super top secret, mais publier le moindre truc peut risquer de violer je-ne-sais-quel copyright, donc pour pas prendre de risque, je vais vous raconter mon stage sans rien vous raconter.
Vous êtes prêts ?
Ben alors-y alors.

J'ai donc été contactée un peu en urgence, rapport à une demande que j'avais faite y'a très très très longtemps. Ils avaient dû se mettre mon adresse derrière l'oreille pour le cas où.
Il s'agit de faire des traductions journalistiques (très précisement, des traductions d'interviews), pour la sortie d'un nouveau livre sur Belin. Pas un guide touristique, ni un livre d'Histoire, ni un essai, mais plutôt un gros mélange un peu ecclectique. A priori ca sera très bien parce que je travaille dessus donc c'est évident que ca va être réussi parce que c'est une nouvelle collection d'une maison d'édition qui d'habitude fait des choses vraiment bien foutues (rapport à mes années prépa où j'ai eu l'occasion de me servir de quelques uns de leurs ouvrages), et surtout qui sortent un peu de l'ordinaire (d'où le nom de la maison d'édition, qui est pas là pour rien, ma foi).

Voilà donc qu'un tout nouveau livre consacré à Belin va sortir.
Je travaille sous la direction de la jeune journaliste chargée de cet ouvrage, dont tout ce que je peux dire c'est qu'elle a une jolie voix étant donné que je ne connais pour le moment pas grand chose d'elle à part son accent francais dans les interviews que je suis chargée de traduire. Mais, pour de vrai, un jour on va se voir, si si, et je sens qu'on va trop devenir potes. Enfin, des potes qui se vouvoient, quoi.
Personnellement, je ne la connais donc pas vraiment, mais d'après mon ami google, elle travaille surtout sur des reportages vidéo, notamment pour Arte, donc toujours plus ou moins dans un cadre franco-allemand.
Voilà par exemple un de ses reportages visibles sur le net, c'est donc la réalisatrice (mais je dis ca juste comme ca):

Ma première interview, dont je viens de terminer la traduction (d'où le fait que je peux souffler cinq minutes) m'a emmené sur les traces de l'Holocauste, tout particulièrement ici. Une expo que j'ai d'ailleurs eu l'occasion de voir en février. C'est pas mal du tout, hein, n'hésitez pas à y faire un tour (en plus, c'est gratuit). Vous saviez que ca existait, ca, un master "Holocauste" ? Ben si, mais faut venir à Belin, bien sûr.
Quand au monsieur interviewé, je vous dirai pas qui c'est (z'aurez qu'à acheter le bouquin, non mais ho), mais il a quand même sa propre entrée sur Wikipedia, ca fait toujours son petit effet.

Enfin voilà, quoi, c'est mon stage.

Ce qui est vraiment intéressant, c'est que pour traduire correctement, je suis souvent obligée de faire quelques recherches sur internet (je n'ai que les fichiers audios, il faut bien que j'écrive le nom des personnalités et des institutions correctement), et qu'en recoupant toutes les informations (on finit toujours par découvrir que la femme du responsable d'une institution est en rapport avec le fils d'un rabbin dont il était question juste avant, et que le cousin du collègue habite juste à côté de la boulangerie où on va prendre son café tous les matins), ca donne l'impression de rentrer dans un grand monde parallèle où tout est lié.
Ca doit être ca la politique.
Limite, c'est flippant.
Mais c'est marrant quand même, j'aime bien.

Incroyable mais vrai

Je sors 5mn la tête de derrière mon bureau pour donner quelques nouvelles.

Il s'est passé beaucoup de choses dans ces derniers temps.

D'abord j'ai recu et envoyé un swap (ca c'était début juillet).

J'ai passé des examens (ca, c'était pas intéressant, donc pas de note)

Je me suis mise à faire du footing (et je l'ai (presque) regretté).

J'ai commencé à vendre des sandwishs.

Et j'ai même commencé un stage.

Ah, oui, et j'ai assisté à un match de foot mémorable (j'ai rien suivi au score, mais le numéro 22 avait des beaux yeux).

Sans oublier qu'en juin, on a eu un week-end de pentecôte mémorable, et un super week-end chef qui déchirait sa maman.

Et que le camp d'été arrive, ainsi que le départ de Line.

dimanche, 12 juillet 2009

Je sais

que je suis la blogueuse la plus indigne du monde.

Mais là en Teutonnie c'est la saison des exams.
Manque de bol, la saison des exams en Teutonnie correspond aussi exactement à la saison francaise des remises de dossier de camp à la DDJS.

Du coup, ces derniers jours, lorsque j'arrive de la fac le soir après que Line et moi (on a décidé de réviser ensemble pour nous réveiller mutuellement le matin et nous empêcher mutuellement de procrastiner éhontemment) on s'est faites mettre dehors par le gardien fatigué, la seule chose que j'arrive à faire c'est - parfois - de filer sous la douche avant de tomber dans mon lit.

Pour le moment j'essaye de rassembler mes dernières forces pour boucler une dernière petite correction, avant d'aller dormir avec un bonheur non dissimulé.

Et puis voilà, sinon ca va.

samedi, 04 juillet 2009

Un coli, un post à venir

Une chanson qui mériterait explication: le post viendra demain quand j'aurai un peu plus de temps.

Je vous laisse pour le moment en tête à tête avec elle.

Toutes les notes